Voix off anglais accent français | L’Oréal

Télécharger la démo

https://estellehubert.com/wp-content/uploads/2025/03/Estelle-Hubert_Loreal.wav

Une signature qui dit tout

Certaines phrases marquent les esprits. D’autres deviennent des symboles. Avec “Because we’re worth it”, L’Oréal pose une signature qui dépasse la simple accroche : c’est une affirmation, une posture, un engagement.

Pour ce projet, le travail vocal s’est concentré sur une chose : l’équilibre parfait entre sobriété et intensité. La phrase est courte, mais elle porte un message fort. Elle doit être incarnée avec retenue… tout en laissant une empreinte.

Une voix off anglaise, posée et affirmée

La voix choisie ici se veut calme, assurée, légèrement grave. Elle évoque la confiance, sans jamais forcer le ton. Le timbre est nuancé, le phrasé lent, et l’accent français, discret mais assumé, apporte une touche d’originalité qui rend la signature unique.

Ce type d’interprétation fonctionne particulièrement bien dans les univers beauté, luxe, empowerment ou branding international. Une voix féminine anglaise avec un accent français peut renforcer l’élégance d’un message tout en affirmant son identité.

Écouter la signature L’Oréal

“L’Oréal. Because we’re worth it.”

En à peine cinq mots, tout est dit. Le message est clair. La voix, elle, fait le reste : transmettre l’émotion, ancrer la marque, et créer une résonance immédiate avec l’auditeur.

Une voix faite pour sublimer les messages courts

J’interviens régulièrement sur des formats très courts : signatures de marques, jingles, claims ou messages clés. L’enjeu est toujours le même : trouver le ton juste, avec précision, et poser chaque mot avec intention.

Ces formats exigent un haut niveau d’exigence vocale, une grande maîtrise du rythme et une capacité à suggérer plus qu’à démontrer. C’est précisément dans cette zone de subtilité que l’accent français peut devenir un vrai atout.

Prenons Rendez-Vous !